A002

Surah: 013 - Ayah: 002

Click here to see the translations

13:2

related refs 17:85

Q.3. What is the correct translation of these words of verse (13:2): "Allahu'lladhi rafaa's-samawati bi-ghayri amadin tarawnaha?”

A. The correct translation is: "Allah it is Who raised the heavens on invisible pillars (lit. the pillars which you do not see)". That is, if there are pillars of the external heaven which you cannot see, then how is it possible to see the pillars of the internal heavens?

Spring Of knowledge 55

Amr (The word "Be", command, the world of command)

It is mentioned in verse (13:2): "He continues to command one after the other so that the ayat (signs) may remain separate one from the other."

The secret of the soul is that it has come from the world of command, not by being disconnected, but like the rays of the sun, or like running water or like the luminous rope or like an electric current as mentioned in verse (17:85). That is, the fountainhead of the soul and its upper end is in the world of "Be!" from where the stream of life flows perpetually.

Thousand Wisdoms 122 (72)


This verse has been referred 2 times.