A158

Surah: 007 - Ayah: 158

Click here to see the translations

7:158

related refs 2:2, 3:83, 13:15

Although generally the holy Qur’an is for all the people of the world (7:158), specifically, it is for the muttaqin (those who have taqwa) (2:2). Thus the Qur’an, in its very manifestation, means something different to the masses from what it means to the chosen. And each of these two major categories has numerous subsidiary and intermediary categories (who understand it according to their respective ranks). Thus, there is cure and healing for every category in the holy Qur’an.

Book of Healing (50)

Lisan (Language)

It is said in verse (7:158): "Say (O Muhammad): O people, verily I am the messenger of Allah to you all." This command shows that the holy Prophet was sent to all people and therefore as a mercy for all of them (21:107), he was able to speak in every language internally (spiritually).

Thousand Wisdoms 777 (409)

Part 6

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful

It is mentioned in verse (7:158): “Say (O Muhammad!): O people! Verily I am the Messenger of Allah to you all – of He to Whom belongs the kingdom of the heavens and the earth.”

Those fortunate people, who recognise the mirror of the Divine sunnat, see the great treasures of the Divine secrets in the story of Hazrat Adam, Allah’s Vicegerent. The greatest secret in this story is that the representatives of God, whether Vicegerents, Prophets or Imams, are all appointed for the sake of the wellbeing and welfare of the world of humanity, which is evident from the fact that Adam’s Vicegerency, Abraham’s Imamat and Muhammad’s Messengership were all for the sake of the world of humanity. Thus, it is a fact that if people do not return to Him willingly, they will be forced to do so unwillingly, which is in the form of spiritual resurrection, which has been mentioned time and again in the Qur’an, such as verse (3:83):

“And to Whom submits whosoever is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, and to Whom they are returned.”

This means that those who do not obey and return willingly will be caused to obey and return by the spiritual resurrection and in this way they will be made to enter paradise. It is also mentioned in verse (13:15): “And it is Allah to Whom prostrate all those who are in the heavens and the earth, willingly or unwillingly.”

The Wise Qur’an and the World of Humanity (11)

Q254 From your explanation it appears that the Qur’an and the hadith also have universal meanings. We used to consider it an act limited to the fold of Islam, whereas it is related to all those people to whom He has sent a Messenger (7:158). We also have to reflect on at-tawwab (He who returns, He who accepts repentance), which is one of the attributive names of Allah. Is it not true that this and other names have universal meanings? Now, the question is: what do those who did not do tawbah in the fixed respite, i.e. they did not accept Islam, have to do?

A254 Study verses (3:83; 13:15) carefully. These verses mention God’s powerful law of tawcan wa-karhan (willingly and unwillingly), which causes people to return to God. Returning to God willingly or unwillingly means the spiritual resurrection, which has been mentioned repeatedly.

Casket of Pearls Vol 1 (125)


This verse has been referred 4 times.